逃げた魚は・・・
翌朝、雨は霧雨に変わり、増水はストップ。川が減水に向った。チャンスだ。午前4:00、沢田賢一郎がスティングレイ・ロングテールを流してまず1匹。
空が明るくなってきた頃、フライをローズマリーに変えてもう一流し。今度は強烈なアタリとともにグッドファイターがかかった。
マリーアンは例によってビデオカメラとネットを持って駆けつける。なかなか水面に顔を出さないサーモンとのファイティングシーンを撮りながら、ネットの準備。まだまだ弱っていないから慎重に・・・と、川に入る。
これがいけなかった。足下まで寄ってきてもまだなお元気なサーモンは、ネットを見るなりいきなり反転。その瞬間、フックがはずれ、あっけない幕切れ。
泣く子も黙るブリッジプール。良く釣れることと良く下られることで有名。午前4時、このプールの下流域でフッキング。以下、ブリッジプール・ファイティング必勝法。
At 4 O'clock in the morning, Ken hooked the salmon in the lower part of the famous Bridge Pool. Now Ken introduces his successful way of catching salmon of the lower Bridge Pool.
NFCで恒例の計測。最初の一匹は意外に重く、12kg。でははずれたもう1匹は・・・。明らかに、明らかに、これより大きかったのだ!
その後、プールはシーンと静まりかえり、気温、水温ともに下がって本日に至る。ハイウォーターになって、これで2-3日持つかと期待した水位は、たった一日で雨が降る前より下がってしまった。
今朝の水温は7度。快晴。冷たいローウォーター。釣れない状況の典型。現在のところ、トータルで8匹。合計85.8kg。日中の気温は14度から18度。明け方は4度まで下がる日もある。
「さあ、ちょっと大変だぞ!」下の瀬に下られないよう、サーモンをそーっと引っ張る。
Ken said "Oh! This is serious."
サーモンをプールの中程に誘導すべく、ファイティングポジションの移動を開始。
Then he started to pull the salmon slowly and gently to lead it upstream.
サーモンをあやしながら弱いテンションを保ちつつ、上流へと歩く。
He walked to shift his position a little bit upstream keeping gentle pressure to the salmon.
サーモンが抵抗したら、少しずつラインを出してやる。
When the salmon put up fight, it is very important to make it run a little.
可能な限り微妙なテンションをかけ、静かになるのを待つ。
Ken was waiting for the fish gently keeping delicate pressure on it.
サーモンが大人しくなったら更に上流へと移動。
When the salmon became calm, Ken walked upstream again.
サーモンが抵抗を試みたら、またラインを出してやり、弱いプレッシャーをかけ続ける。
When the salmon reacted, Ken made it run naturally keeping gentle pressure on it.
大人しくなったら、また更に上流へ移動。
Again he walked upstream.
再び抵抗するサーモンと微妙なやりとり。
Again the salmon ran a little.
念のためもう一度上流へ移動。
To make it double sure, Ken walked upstream again.
サーモンは遂にプールの真ん中まで引っ張られた。
Finally the salmon came into the middle of the pool.
フッキングから6分後、ようやくファイト開始。
After 6 minutes from hooking the salmon, Ken seriously started to fight with it.
フッキングから9分、ファイト開始後から約3分でネットに収まったサーモン。
The salmon was landed by Mary Anne's net after 3 minutes fighting.
薄暗い空、水温8度、ハイウォーターを考慮して結んだフライはスティングレイ・ロングテール。
Ken choiced Stingray Long-Tailed at this time under the condition of high water and 8degsC water temperature before dawn.
フッキングは「おお、完璧だ!」
He said "Oh! it is perfect hooking!"
片手で計測。「10kg超えていると思う。」
計測の結果、12kgジャスト。
Ken lifted his fish by his hand and said "I think it will be more than 10kg."
The salmon was just 12kg.